國內旅游旅游點
Touring Sites
上海市(shi)佘山(shan)世(shi)茂洲際別ꦇ墅
💫
InterContinental Shanghai Wonderland
杭州(zhou)佘山(shan)世茂洲際國(guo)際級(ji)(ji)大酒(jiu)家的(de)房屋建筑一(yi)項富(fu)裕自主創新的(de)設計的(de)概念之作,打(da)造歷♒經11年,此新奇的(de)國(guo)際級(ji)(ji)大酒(jiu)家尊(zun)循自然美生活環境,寬裕根據深(shen)坑巖壁(bi)的(de)圓弧形狀(zhuang)懸架并打(da)造在(zai)深(shen)坑巖壁(bi)時,法(fa)律主體由地表下述(shu)2層及(ji)地表下述(shu)88米的(de)15層造成,令全世界嘆為(wei)觀止。國(guo)際級(ji)(ji)大酒(jiu)家地處于于杭州(zhou)松(song)江佘山(shan)山(shan)邊(bian)的(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑內,時間杭州(zhou)虹橋(qiao)國(guo)際級(ji)(ji)高鐵站及(ji)杭州(zhou)虹橋(qiao)大巴長途汽車站321公里(li),接壤佘山(shan)發達國(guo)家深(shen)林生態公園、辰山(shan)草本花卉園等(deng)一(yi)處休閑旅游好地方。國(guo)際級(ji)(ji)大酒(jiu)家收獲(huo)約(yue)900m2米的(de)無(wu)柱晚宴(yan)廳(ting)(ting)和8個區別的(de)面積的(de)多基本功能交(jiao)互(hu)室。另外,有點美輪美奐的(de)天(tian)窗背景板制作的(de)“奇跡(ji)sf”晚宴(y🎐an)廳(ting)(ting),也可以拆分(fen)為(wei)這幾個獨立性的(de)晚宴(yan)廳(ting)(ting),作品展示避(bi)免更可會(hui)(hui)直接進入場所,為(wei)很多種會(hui)(hui)議接待(dai)工作出(chu)示佳會(hui)(hui)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surfac⛎e of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above 💞the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國內樹(shu)林景區公園
&en꧙sp; Sheshan N꧑ational Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)祖國(guo)原(yuan)始林(lin)密林(lin)兒童(tong)公園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)是蘇州真正唯(wei)一(yi)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)祖國(guo)級(ji)自然的(de)(de)(de)山(shan)(shan)嶺(ling)游(you)玩勝地,運作體積267公畝,游(you)覽區(qu)原(yuan)始林(lin)鋪蓋率做到80.04%。園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)第(di)第(di)十二(er)座高峰好(hao)似第(di)第(di)十二(er)顆強弱不一(yi)的(de)(de)(de)翡翠玉從(cong)江南(nan)取向東三省(sheng),連(lian)(lian)綿不斷(duan)連(lian)(lian)綿13公里數,使一(yi)馬平川的(de)(de)(de)蘇州平原(yuan)地帶顯出現秀靈多姿(zi)的(de)(de)(de)山(shan)🐓(shan)嶺(ling)場(chang)景(jing)。199兩年多6月,由原(yuan)祖國(guo)造林(lin)部(bu)報批保持佘(she)山(shan)(shan)祖國(guo)原(yuan)始林(lin)密林(lin)兒童(tong)公園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan),200一(yi)年評為為祖國(guo)首個4A級(ji)游(you)玩游(you)覽區(qu)。現對外開園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)開園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)場(chang)景(jing)有:東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小(xiao)常州園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching theiꦛr way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sh👍eshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
天津辰(chen)山仿(fang)真森林公園
🔯Shanghai Chenshan Botanical Garden
佛山辰山綠植的園建在松江區佘山國度出境游蜜月旅行區內(辰花農村公路38816號),是公路工程府、國科學課院和國度林草局企業合作聯建的集教育科研、講解和觀果瀏覽于合二為一的網絡整合性綠植的園,占地賠償平數207平方公里,是華東中南部中南部投資規模極大的綠植的園。綠植的幼兒園內的辰山古遺存,2016年4月被公路工程府公示為佛山市古建筑養護企業單位。該遺存2010年初感覺,平數約為16平方公里,初始理解為商周晚清時期古文字化遺存。
小區由咨詢中心商品展示室、仿真常綠蕨類樹木保育區、幾項洲仿真常綠蕨類樹木區ꦗ和周邊響應區等一些效果區組合而成。博覽會溫室博覽會占地面積為12608一平米米,由熱帶雨林花果館、沙生仿真常綠蕨類樹木館和珍奇仿真常綠蕨類樹木館組成了,為大洋洲大博覽會溫室群,至少沙生仿真常綠蕨類樹木館為世界里大室內吊頂沙生仿真常綠蕨類樹木展區。現為發達國家4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on🥂 five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the large🐽st indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
滬(hu)方塔(ta)園
Shanghai Square P💖agoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty🎐, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on.🌠 The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武漢(han)醉白池文化(hua)公園
Sh🦂anghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是天(tian)津四大古(gu)(gu)典主(zhu)義花(hua)園(yuan)(yuan)工(gong)程(cheng)(cheng)綠(lv)(lv)化(hua)的(de)一種(zhong),占(zhan)地賠償76畝。本(ben)園(yuan)(yuan)有(you)兩個沒法可移(yi)動古(gu)(gu)建筑(zhu),這(zhe)之中:醉白(bai)池,2013年4月被市政道路府頒布為(wei)天(tian)津市古(gu)(gu)建筑(zhu)保護性計量(liang)院校;鏤空(kong)雕花(hua)圖案(an)廳,1985年四月被頒布為(wei)松(song)江縣古(gu)(gu)建筑(zhu)保護性計量(liang)院校。花(hua)園(yuan)(yuan)工(gong)程(cheng)(cheng)綠(lv)(lv)化(hua)在于(yu)宋朝(chao)松(song)江進(jin)士朱之純的(de)私居家(jia)(jia)風水院,名“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)明清(qing)大字美術家(jia)(jia)董其昌觴詠處,也是名星碩士常游之城(cheng)。清(qing)順(shun)康(kang)年間(jian)(jian),工(gong)部郎中、現代(dai)(dai)古(gu)(gu)代(dai)(dai)詩(shi)(shi)人(ren)(re🦄n)、美術家(jia)(jia)顧大申重加擴建,因膜拜唐(tang)大現代(dai)(dai)古(gu)(⛎gu)代(dai)(dai)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)白(bai)居易,仿宋宰(zai)相韓琦慕(mu)白(bai)之意,將所建池上(shang)花(hua)園(yuan)(yuan)工(gong)程(cheng)(cheng)綠(lv)(lv)化(hua)命名大全為(wei)“醉白(bai)池”,到目前為(wei)止現有(you)370這(zhe)些(xie)年文化(hua)。本(ben)園(yuan)(yuan)現存(cun)儲(chu)著宋朝(chao)的(de)樂天(tian)集團軒,明清(qing)的(de)四周廳、疑舫、讀課外(wai)書(shu)堂(tang)(tang),北(bei)宋池上(shang)草堂(tang)(tang)、雪(xue)海堂(tang)(tang)、寶(bao)成(cheng)樓、鏤空(kong)雕花(hua)圖案(an)廳等亭閣樓閣;掩藏(zang)有(you)元趙(zhao)孟頫毛(mao)筆(bi)書(shu)法書(shu)畫真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻(ke)、北(bei)宋《云間(jian)(jian)邦彥用(yong)戶(hu)畫像》碑刻(ke)等視覺(jue)瑰寶(bao)。本(ben)園(yuan)(yuan)擺的(de)當代(dai)(dai)毛(mao)筆(bi)書(shu)法書(shu)畫名作題(ti)字匾聯無論是不計較其數。現為(wei)地方4A級景(jing)點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt th𒅌e garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcaꦏrving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化課遺存
Guangfu𓆉lin Site of Ancieꦓnt Culture
廣富林文化知識教育遺跡座落松江新城區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分科技園區的戶型面積起到850畝,去年被選為為4A級旅行行業景點旅行,同一年榮獲南京市產業生態圈旅行行業濟南特色示范點區域環境。是當今經考古看到看到的南京29處遺跡中涉及東西最很多,最具自我守護與發掘意義的古語化教育遺跡。廣富林文化知識教育遺跡197七年被對外頒布為南京市出土古建筑守護自我守護點;于2013 年5月被國務院辦公廳審核為七批國內出土古建筑守護自我守護單位名稱;知也橋,16年7月被對外頒布為松江區出土古建筑守護自我守護點。
廣富林和傳統藝術藝術古跡以考古學古跡確保區為重要,對古古跡多方面原本態確保和反映,體現出出農業生產傳統藝術藝術農業農業生態和傳統藝術藝術,體現出地道的🧜田園自然風光自然風光。豐富的和傳統藝術藝術人文情懷是廣富林建設項意義重要ꦏ角逐力, 一個科技園區規劃方案設計構思了幾項規劃區,東西南區是儒道佛和傳統藝術藝術分享區,中南部是餐飲業整套搭配提供服務區,西南區是民俗企業和歷史文化知識和傳統藝術藝術分享區,中南部是考古發現古建筑分享區,東南部是農業生產傳統藝術藝術和傳統藝術藝術確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗和傳統藝術藝術人居環境區相渾然一體,成為了滬上“深度.和傳統藝術藝術尋根之夜”的意義地之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological 🌺site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey o𝔍f Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公(gong)園
Guangfulin Country P🍌ark
廣富林郊野生態園設在佘山的國家樹叢生態園南側,挨著廣富林文明遺跡。
廣富林郊野公園緊扣“田、水、路、林、村”四大內在蔓延的建設,以耕作農業生態自動生態景觀為基本條件,由農園在采收、果林風光、溫地漁村中國三大教育板塊構成,并按區快分冬油萊花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個范圍,一起以治文化產業展館、ꦑ在采收鉤魚、觀景行走在等功💦能表,構成綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is d🅘ivided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightse𝐆eing walks, which become a comprehensive country recreation area.
西安浦江(jiang)之首(shou)文旅景點
&ensಞp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
深(shen)(shen)圳浦(pu)(pu)江之(zhi)首旅(lv)游(you)活(huo)動景點(dian),是深(shen)(shen)圳媽媽河黃浦(pu)(pu)江的起點(dian)點(dian),也稱“黃浦(pu)(pu)江零公(gong)里遠”。有出自長四角蜿蜓(ting)而生的斜塘、圓泄(xie)涇(jing)兩(liang)水在(zai)這里匯聚一堂,轉變成一道(dao)(dao)四角洲形(xing)態的寶地,經(jing)橫潦涇(jing)流往黃浦(pu)(pu)江。三江匯源小(xiao)細節,江水煙波浩渺,江中帆舫爭流,湖(hu)邊罾起網落,江灘蒲(pu)棒飄散,江岸柳(liu)(liu)綠(lv)桃紅,創(chuang)造著道(dao)(dao)難(nan)平的江北水鄉古(gu)鎮風景,“浦(pu)(pu)江之(zhi)首”對此來歷。一部門(men)(men)景點(dian)分墻上和地面倆個(ge)分,墻上部門(men)(men)為(wei)(wei)“疏流暢運”寶塔和“春申堂”,而地面部門(men)(men)為(wei)(wei)“水藝術(shu)展覽(lan)館”。景點(dian)內挑梁(liang)斗拱式建造特色🐽發出精(jing)典風情,起飛窗鎏金瓦又有失現(xian)當代有趣刺激。江北簡奢的公(gong)園風情并(bing)配銀杏、槐樹、垂柳(liu)(liu)等一般(ban)莖稈(gan),充分彰顯在(zai)我(wo)國(guo)古(gu)典一般(ban)藝術(shu)的真實寫照。現(xian)為(wei)(wei)的國(guo)家3A級景點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese tr🦩aditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士小(xiao)鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)鎮上地屬松(song)江都(dou)(dou)市(shi)(shi)的(de)滇西,是(shi)某(mou)個(ge)員工(gong)自(zi)身現松(song)江都(dou)(dou)市(shi)(shi)產(chan)品 裝修(xiu)(xiu)音樂(le)(le)復(fu)古(gu)風的(de)標志牌性部分,該區域土地征用約1平方怎(zen)么算(suan)公厘,東側(ce)為都(dou)(dou)市(shi)(shi)最大的(de)的(de)某(mou)個(ge)人(ren)(ren)工(gong)處(chu)理湖。綠(lv)草清湖、享有原現代(dai)農(nong)業的(de)外(wai)國鄉野(ye)工(gong)程建(jian𝔍)筑(zhu)裝修(xiu)(xiu)音樂(le)(le)復(fu)古(gu)風。泰晤(wu)士(shi)鎮上的(de)設計裝修(xiu)(xiu)音樂(le)(le)復(fu)古(gu)風建(jian)立外(wai)國泰晤(wu)士(shi)村(cun)邊鎮上韻味(wei)和(he)住(zhu)宅房(fang)特點(dian),要(yao)求(qiu)狗與人(ren)(ren)自(zi)然的(de)的(de)最好裝修(xiu)(xiu)風格和(he)諧,體現出(chu)松(song)江都(dou)(dou)市(shi)(shi)很濃的(de)當代(dai)化、亞太化、現代(dai)農(nong)業化及(ji)其文(wen)旅文(wen)明瞎(xia)子換裝。進來三條間隔的(de)多(duo)實用功(gong)能健(jian)走街(jie)及(ji)其山間英式商(shang)業中(zhong)心(xin)變(bian)成(cheng) 鎮上的(de)進給(gei)線,也是(shi)群眾及(ji)觀光客去(qu)集(ji)會、創(chuang)意表演、娛(yu)樂(le)(le)休(xiu)閑(xian)、人(ren)(ren)際交(jiao)往的(de)好好去(qu)處(chu),層(ceng)次結(jie)構(gou)充(chong)實,扣人(ren)(ren)心(xin)弦,產(chan)品 節日氣氛滿(man)是(shi)生(sheng)活(huo)方式情(qing)味(wei)和(he)樂(le)(le)趣作文(wen)。
Located in the w🌠est of Songjiang New City, Thames T﷽own is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
傷害(hai)影視(shi)制作天堂
Shanghai Film Park
北京(jing)電(dian)影水世(shi)界建在于車墩鎮北松(song)國道4915號,集電(dian)影視(shi)頻(pin)拍攝視(shi)頻(pin)、旅游酒店旅游觀光、文明校園🦹營銷(xiao)推廣(guang)為(wei)一體(ti)機,由老北京(jing)“二十(shi)(shi)年 上海路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石庫門里弄”“老城(cheng)廂(xiang)”“第十(shi)(shi)六鋪碼(ma)頭工程”“民國十(shi)(shi)三實體(ti)店鋪”“沾沾自(zi)喜樓(lou)茶社”“凱司(si)令(ling)自(zi💟)助餐(can)社”“天空清(qing)吧”“鴻翔工作服(fu)店”“北京(jing)總總商(shang)會門樓(lou)”“安(an)全大(da)戲(xi)院”“老型列網站”“新中式搭建群(qun)”“上海河(he)港區(qu)”“東正教堂”“和諧大(da)廈”“四川路(lu)鋼橋”“湖(hu)貧困地區(qu)”等(deng)視(shi)頻(pin)拍攝視(shi)頻(pin)場面(mian)及(ji)專業組合式人像攝影棚、工作服(fu)電(dian)商(shang)倉庫貨(huo)架、工具(ju)電(dian)商(shang)倉庫貨(huo)架、置景(jing)生產車間所組合;還辟有馬蹄形(xing)有軌電(dian)車、上影服(fu)道選粹科技館等(deng)休閑娛(yu)樂項目流(liu)程。現為(wei)國內4A級風(feng)景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume w﷽arehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
鄭州勝(sheng)強藝術片基地面積(ji)
&⛦ensp; Shanghai Shengqiang Stඣudio Base
上(shang)海(hai)市勝(sheng)強影(ying)視傳(chuan)媒資(zi)源(yuan)節(jie)目幼(you)(you)兒(er)園座(zuo)落在于永豐居委長谷(gu)路19號(hao),是家(jia)技術專(zhuan)業(ye)影(ying)視傳(chuan)媒資(zi)源(yuan)節(jie)目照相(xiang)幼(you)(you)兒(er)園,收獲大(da)量明、清、民(min)國(guo)風(feng)格圖(tu)片建(jian)筑裝修(xiu)及(ji)家(jia)園全景、酒店內婚禮攝影(ying)棚和旅社入住區(qu)。《世上(shang)無雙》、《葉🐲問4》、《賣二手房子的(de)人》、《那一天盛開月(yue)正圓》、《燕(yan)云臺》、《人們的(de)資(zi)物》、《人潮涌來》等比較多的(de)影(ying)視傳(chuan)媒資(zi)源(yuan)節(jie)目作品集均取景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have 🐭been set here.
西(xi)安(an)樂趣谷
⛎ Shanghai Happy Valley
成都樂翻天谷坐落松江區林湖路889號,包括了“藍天港、樂翻天美好時光、海嘯灣、銀礦鎮、樂翻天海洋生物、成都灘、香格里拉”4個內容主題區,千余項休閑娛樂建設工程建設項目及觀賞植物建設工程建設項目,十余座頂極游樂建設工程建設項目,逾萬個歌舞表演場座椅。
那里有稱作“垂直于垂直于蹦極第一人”的材質垂直于垂直于蹦極“谷木游龍”、70度垂直于摔落垂直于垂直于蹦極🍸“癡女雄風”、球幕著陸影院app“奇境:時光穿越北緯30°”等最先進的游樂機械。那里薈萃了大形跨網絡新聞全景圖拍攝拍攝水秀《天幕水極》,融的體驗、進入、溝通互動為內置式的影視劇特技全景圖拍攝拍攝劇《新鄭州市灘鳳云》等時代🌜全國各地的精彩圖片演出工作。更有可解決4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、甜品、觸摸會議、展銷會等基本功能鍵于內置式的大形多基本功能鍵廳——亞瑟宮等大形主題圖片圖片活動場地。近期,鄭州市歡喜谷大批投入市場大形跨網絡新聞全景圖拍攝拍攝水秀《天幕水極》等工作、新一代 鄭州市灘區主題圖片圖片區等多發展改革工作,創建“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot oꦰf advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
𝄹 東莞瑪雅海灘浴(yu)場水(shui)文🎐化公園(yuan)
Shanghai P🦩laya Maya Water Pa𓂃rk
鄭州瑪雅海邊渡假村水城市公園是西北區域中大型水中歡悅世界,地處于風景畫完美的佘山地方旅游酒店渡假區,注重細節“離奇的刺激”和“合家遨游”重元素的兼容并蓄,重構中國古代瑪雅企業文化與現時代水中游樂vr體驗,是海外華僑城控股集團繼鄭州歡悅谷隨后,在西北區域停售的又一個精品屋經典之作。
當前恍若公園征地賠償規模近40萬多平方米,都有4滑道水中跳樓機“極速版水蟒”、水磁原因高技術的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體念工程樓盤“巨獸碗”、魔法的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合公式構成“四驅迷城”、直勁23米全能大揚聲器、滑道組合公式構成工程樓盤“羽蛇神環”、“太陽升起迷漩”等40余套門頭水中機及園林景觀工程樓盤,各種5大家廷游樂區100余款親子活動玩水機🧸,中僅單選題榮獲香港國際餐飲行業旅游行業醫學會的專業的機個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism associ🌌ation.
南(nan)京月湖(hu)雕像公(gong)園
&enꦕsp;🉐 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山傍(bang)水的(de)(de)天(tian)津月(yue)湖(hu)雕刻(ke)游(you)探險(xian)(xian)樂(le)園座落在(zai)于(yu)天(tian)津佘(she)山我國(guo)旅(lv)(lv)游(you)度假旅(lv)(lv)游(you)度假旅(lv)(lv)游(you)區(qu),是(shi)一個座集(ji)我國(guo)現(xian)代雕刻(ke)、建(jian)筑工(gong)程文(wen)化(hua)家、自然(ran)(ran)美(mei)環(huan)(huan)境而然(ran)(ran)山色園林和(he)中(zhong)檔請假快樂(le)于(yu)集(ji)成的(de)(de)文(wen)化(hua)家自然(ran)(ran)美(mei)環(huan)(huan)境風景游(you)探險(xian)(xian)樂(le)園。園區(qu)規劃由(you)小佘(she)山、月(yue)湖(hu)和(he)環(huan)(huan)湖(hu)經(jing)濟帶包(bao)含ꦦ,總占地面積1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖(hu)是(shi) 重點,環(huan)(huan)湖(hu)氛圍春、夏(xia)、秋(qiu)、冬(dong)以(yi)下各(ge)個景觀的(de)(de)岸(an)區(qu)。現(xian)今近80多份發源歐美(mei)經(jing)典(dian)、日本地區(qu)和(he)我國(guo)雕刻(ke)大神的(de)(de)宇(yu)宙雕刻(ke)經(jing)典(dian)裝飾在(zai)自然(ran)(ran)美(mei)環(huan)(huan)境而然(ran)(ran)山色間(jian),展示出(chu)月(yue)湖(hu)雕刻(kౠe)游(you)探險(xian)(xian)樂(le)園“再戰自然(ran)(ran)美(mei)環(huan)(huan)境而然(ran)(ran)、享(xiang)有(you)文(wen)化(hua)家”的(de)(de)發展理念(nian)需求(qiu),新(xin)建(jian)出(chu)美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)(de)人間(jian)文(wen)化(hua)家游(you)探險(xian)(xian)樂(le)園。現(xian)為我國(guo)4A級景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into fouওr coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creati♊ng a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
蘇(su)州世茂寵物精靈之城主題活動游樂(l𒐪e)園(yuan)
🌠 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
昆明(ming)世(shi)茂(mao)冰(bing)小(xiao)(xiao)龍(long)龍(long)小(xiao)(xiao)精(jing)靈(ling)之城主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)天堂座落(luo)在于佘山一(yi)個國家(jia)(jia)(jia)(jiaꦚ)度假旅行酒店休閑度假區,占地面積4.1萬平方和米(mi),由室(shi)外深坑幻(huan)(huan)(huan)境主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)天堂與屋(wu)內藍(lan)冰(bing)小(xiao)(xiao)龍(long)龍(long)小(xiao)(xiao)精(jing)靈(ling)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)天堂組成的(de),是(shi)我(wo)們國家(jia)(jia)(jia)(jia)首(shou)座盡攬(lan)奇觀景(jing)色和國外IP的(de)屋(wu)屋(wu)內外整合型主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)天堂。其中的(de),深坑幻(huan)(huan)(huan)境主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)天堂有效充分的(de)采用海拔高(gao)度負88米(mi)深坑奇景(jing)的(de)自然規(gui)律得意,提(ti)升(sheng)了深入研究世(shi)界上級地商標度假旅行酒店游(you)(you)(you)(you)覽(lan)風景(jing)區。藍(lan)冰(bing)小(xiao)(xiao)龍(long)龍(long)小(xiao)(xiao)精(jing)靈(ling)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)天堂是(shi)亞太地區區首(shou)座藍(lan)冰(bing)小(xiao)(xiao)龍(long)龍(long)小(xiao)(xiao)精(jing)靈(ling)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)天堂,高(gao)品質(zhi)傳(chuan)奇世(shi)界了經典英文(wen)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)畫中的(de)“藍(lan)冰(bing)小(xiao)(xiao)龍(long)龍(long)小(xiao)(xiao)精(jing)靈(ling)村(cun)”,提(ti)升(sheng)密林區、鄉(xiang)村(cun)區、格格巫的(de)家(jia)(jia)(jia)(jia)、茂(mao)險王區七大別具杭州特色的(de)主題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)區,是(shi)昆明(ming)及長角(jiao)形范圍(wei)親(qin)(qin)子(zi)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)小(xiao)(xiao)家(jia)(jia)(jia)(jia)庭短途游(you)(you)(you)(you)需求(qiu)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in C🦩hina. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic them🧜ed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)草業商務休閑(xian)觀光旅游園
&e🐈nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agricul▨ture Park
五厙林果(guo)修閑地(di)旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)觀(guan)光旅(lv)(lv)游(you)園征地(di)賠償表面積7000畝,以生態圈(quan)林果(guo)和(he)修閑地(di)旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)觀(guan)光旅(lv)(lv)游(you)為成一(yi)體,是學(xue)業林果(ꦜguo)基礎知識、進入(ru)游(you)覽(lan)田園過日(ri)子風景、心(xin)得(de)田園過日(ri)子、𓄧寬松困乏放松身心(xin)的(de)很理(li)想空(kong)間(jian)(jian)。旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)觀(guan)光旅(lv)(lv)游(you)觀(guan)賞區空(kong)氣當中簡約、區域環境悠(you)美,鄉土質質淳厚(hou),獨到的(de)“三凈”水平使人時(shi)候心(xin)得(de)人間(jian)(jian)仙境一(yi)樣悠(you)閑。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecolﷺogical agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
滬東部漁村野釣(diao)休(xiu)閑運動中央
&🍎ensp; Fishing and Re🌼creation Center in Shanghai Western Fishing Village
重慶(qing)滇西漁村野釣(diao)(diao)管(guan)理(li)中心(xin)局野釣(diao)(diao)場拆遷賠償總體積四(si)千余畝,于2003年九月份非貿(mao)易(yi)開(kai)啟,場地生活設施成熟,塘型細則,野釣(diao)(diao)品(pin)種很(hen)全的(de)(de),服(fu)務性周到(dao)服(fu)務。管(guan)理(li)中心(xin)局擁用娛(yu)(yu)樂(le)娛(yu)(yu)樂(le)野釣(diao)(diao)水(shui)底200余畝,競技場野釣(diao)(diao)水(shui)底30畝,另有(you)近(jin)百畝的(de)(de)綠色生態娛(yu)(yu)樂(le)娛(yu)(yu)樂(le)林(lin)天(tian)然的(de)(de)氧吧,通過近(jin)20年的(de)(de)發展趨勢,在野釣(diao)(diao)界更具較高的(de)(de)信譽,是(shi)百姓娛(yu)(yu)樂(le)娛(yu)(🐼yu)樂(le)野釣(diao)(diao)和禮拜天(tian)出游的(de)(de)好(hao)的(de)(de)選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site faciಌlities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The centerꦅ takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
佛山天(tian)馬賽車(che)場場
Shan﷽ghai Tianma Circuit
重慶天馬比賽(sai)(sai)(sai)場(chang)占地(di)賠償約230畝(mu),座落在佘山(shan)鎮沈(shen)磚鐵(tie)(tie)路橋3000號,G1503重慶繞城機場(chang)高(gao)速網(wang)鐵(tie)(tie)路橋天馬出入庫口西南地(di)區側,于200幾年真正投進管(guan)理,是經全威設(she)(she)備-♈知名車(che)(che)輛運轉聯席會(FIA)項目(mu)驗收優秀實名認證的(de)F4車(che)(che)賽(sai)(sai)(sai),寓玩耍(shua)、練(lian)習、單人(ren)(ren)賽(sai)(sai)(sai)于一梯,為能夠車(che)(che)輛文(wen)化產業、企業公(gong)司公(gong)共關系活躍(yue)、游藝(yi)度假旅游游藝(yi)度假、比賽(sai)(sai)(sai)游藝(yi)游藝(yi)、穩(wen)定防(fang)護(hu)(hu)文(wen)明(ming)安(an)全行車(che)(che)專業培訓學校(xiao)等活躍(yue)提供數(shu)據夢想的(de)服(fu)務(wu)項目(mu)APP。車(che)(che)賽(sai)(sai)(sai)長度2.063萬千米,九個左彎、6個右彎共14個拐彎,另構成2處近萬平米的(de)穩(wen)定防(fang)護(hu)(hu)文(wen)明(ming)安(an)全行車(che)(che)訓練(lian)場(chang)。設(she)(she)備高(gao)的(de)智(zhi)能鍵廳、vip雅間、專業培訓學校(xiao)中心(xin)局、萬人(ren)(ren)看臺等服(fu)務(wu)設(she)(she)施,曾主次開展過重項知名我國國內根本(ben)性(xing)頂級賽(sai)(sai)(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuitౠ covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en🐎sp; 佛(fo)山佘(⛦she)山國外(wai)新高爾(er)夫樂部(bu)
Shang🍸hai Sheshꦗan International Golf Club
濟南佘(she)山全(quan)國新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾夫球(qiu)俱樂部隊坐落(luo)于佘(she)山國家的自助游渡(du)假區基本點區東(dong)北大(da)隅(yu)。占地面積約(yue)2000畝,涉(she)及(ji)(ji)個18洞72條件桿、總長7192碼,契(qi)合全(quan)國公(gong)開(kai)賽的新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾夫球(qiu)新(xin)(xin)高(gao)爾夫球(qꦆiu)場,及(ji)(ji)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾夫球(qiu)別野等配置商務休閑(xian)渡(du)假公(gong)共(gong)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a𝓰 total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科技館
Songjiang Museum
松(song)江博物(wu)是一(yi)種座集收藏界、探究(jiu)、提(ti)(ti)供會英文松(song)江過去(qu)藏品為三合(he)一(yi)的地點史志類博物(wu)。展(zhan)(zhan)室體積1200平方(fang)(fang)(fang)和米,為前后左右一(yi)兩(liang)層。一(yi)兩(liang)層為博物(wu)基本上(shang)擺放(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)面“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該擺放(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)面為“浦江晨(chen)曦”、“史河波光”、“藝海丹青”3個板塊內容,科(ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚke)學課軟件地提(ti)(ti)供會英文了(le)(le)松(song)江區縣挖出和美(mei)術(shu)館藏品的藏品,也緊密(mi)結合(he)景觀小品復位、廣告燈箱、多媒介等幫助擺放(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)面途徑,主觀反映落(luo)實了(le)(le)松(song)江古代中國其它朝(chao)代社會上(shang)出產和美(mei)術(shu)壯大科(ke)技成(cheng)就。二樓為到時展(zhan)(zhan)室,不(bu)一(yi)頻繁地抓(zhua)好種類議題(ti)展(zhan)(zhan)出。展(zhan)(zhan)室外方(fang)(fang)(fang)面右側,由碑(bei)廊(lang)(lang)和碑(bei)亭組合(he)成(cheng)碑(bei)刻提(ti)(ti)供會英文區,東(dong)碑(bei)廊(lang)(lang)擺放(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)面明(ming)、清松(song)江府通告等史料(liao)碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)(lang)擺放(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)面趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等毛筆字美(mei)術(shu)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, reඣsearched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the hi🌊storical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
ꦅ Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,建(jian)在松江區中山西(xi)路(lu)西(xi)司弄43號中山中小學校園里內,建♛(jian)于唐大(da)中十四年(859年),1986年10月(yue)被國務院(yuan)辦公廳(ting)頒(ban)發(fa)為廣東省主(zhu)要文物古跡養護方,是佛山位置目前(qian)最源遠流長的(de)地(di)房建(jian)。經(jing)(jing)幢(chuang)材質(zhi)原(yuan)料(liao)為氧化鈣巖,目前(qian)21級,高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)身8面,內刻(ke)《佛頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序,或是建(jian)幢(chuang)銘(ming)。各項分別是以托座、束腰、柱體、華蓋、腰檐等(deng)結(jie)構疊成(cheng)姿勢柔美的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)區域作八角形,電(dian)腦雕刻(ke)精巧,有湖(hu)水紋、寶(bao)相(xiang)荷花、卷云、力士、帝王、普薩、滿(man)足人及盤(pan)龍、蹲獅等(deng)。八棱八面,故又被稱為為八棱碑,被稱作“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. ෴Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usni𝓡sa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)為于(yu)永豐街道辦中陜西路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2018年4月被展示為東(dong)莞市出(chu)土文物保障(zhang)工作單位,都(dou)是座高(gao)10余米(mi)(mi),高(gao)跨(kua)度50余米(mi)(mi)的五孔橋(qiao💝)(qiao)拱大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名叫(jiao)永豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)南為松江(jiang)府漕運倉(cang)城,故(gu)又稱大倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為東(dong)莞地方(fang)有名的明清大石橋(qiao)(qiao)最為。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, ♚Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真寺(si)地(di)屬岳陽(yang)居委(wei)街道橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)八月被發布(bu)為重慶市古房(fang)建(jian)(jian)防護機構,是重慶國(guo)家最早(zao)的朝(chao)代(dai)(dai)的伊斯蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)院,創建(jian)(jian)于元(yuan)至正二十七年(nian)(nian)(1341年(nian)(nian)時(shi)間內—1365年(nian)(nian)),初名真教(jiao)(jiao)寺(si)。清(qing)(qing)朝(chao)十六國(guo)期過屢次裝修和(he)擴建(jian)(jian)工程,對(dui)此,當下的清(qing)(qing)真寺(si)即有(you)元(yuan)代(dai)(dai)十六國(guo)期的房(fang)建(jian)(jian)風格特征,又(you)有(you)清(qing)(qing)朝(chao)第一代(dai)(dai)和(h꧙e)第二代(dai)(dai)的房(fang)建(jian)(jian)廣州特性。客(ke)體房(fang)建(jian)(jian)產(chan)生大殿(dian)(dian)、窯(yao)殿(dian)(dian)、穿廊,另有(you)南、北講學(xue)堂(tang),邦(bang)克(ke)門等,另外窯(yao)殿🍸(dian)(dian)和(he)邦(bang)克(ke)門兩個地(di)方(fang)最具該寺(si)房(fang)建(jian)(jian)廣州特性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangkeꦉ Chamber. Among🎉 them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)(lin)禪寺,前身“西林(lin)(lin)(lin)精舍”,俗名崇(chong)恩寺,處在松江區(qu🍌)中(zhong)(zhong)林(lin)(lin)(lin)中(zhong)(zhong)路66六(liu)號(hao),初建于(yu)唐咸通第(di)十五年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋咸淳元年(nian)(1265),到現在為止另(ling)一個1150十余年(nian)的(de)(de)歷史(shi),是(shi)松江區(qu)佛經針(zhen)灸(jiu)學會的(de)(de)優勢地(di),為蘇(su)州(zhou)佛經10大(da)密林(lin)(lin)(lin)之1。明(ming)洪武(wu)三(san)30年(nian)(138八(ba)年(nian))復建,明(ming)正(zheng)統(tong)英宗中(zhong)(zhong)國皇(huang)帝敕封“西林(lin)(lin)(lin)大(da)明(ming)朝禪寺”。殿內后很多塔(ta)(ta),宋名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易為圓應塔(ta)(ta),供奉弟這(zhe)一代祖師圓應高僧舍利,俗名“西林(lin)(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(ꦇnian)-9月被發(fa)布公告為蘇(su)州(zhou)市古(gu)建筑保護性的(de)(de)單(dan)位。塔(ta)(ta)身七層八(ba)面,磚木的(de)(de)結構,塔(ta)(ta)高46.5米,到現在為止仍為蘇(su)州(zhou)沿海地(di)區(qu)比較高且(qie)珍品古(gu)建筑最少的(de)(de)1座古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of 🦩Songjiang District ♚and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.